Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El tribunal de jurado deberá estar compuesto por cinco miembros titulares y uno suplente.
The jury court must comprise five full members and one substitute.
El Consejo debe estar compuesto por un abanico de representantes de todos los continentes y de todas las culturas y civilizaciones principales.
The Council should comprise a mixture of representatives from all continents and all major cultures and civilizations.
El objeto de la sociedad determina la actividad a la que ésta se va a dedicar y puede estar compuesto por una o varias actividades.
The purpose of the company determines the activity it will pursue, and may comprise one or more activities.
Cada tren, capaz de circular a 350 kilómetros por hora con 500 pasajeros a bordo, puede estar compuesto por 4, 6 y hasta 8 coches.
Each train, capable of running at a speed of 350 kilometres per hour with 500 passengers on board, can comprise 4, 6 and up to 8 carriages.
El pequeño parche cuadrado puede estar compuesto por varias capas.
The small square patch can be composed of several layers.
El Grupo de expertos debería estar compuesto por 21 miembros.
The group of experts should be composed of 21 members.
Los equipos pueden estar compuesto por dos o más personas cada.
The teams can be made up of two or more people each.
Sin embargo, recuerde que un mensaje puede estar compuesto por varios registros.
Note, however, that a message can consist of multiple records.
Una asociación puede estar compuesto por personas físicas o jurídicas.
A partnership can be made up of natural persons or corporate entities.
Esta historia no podría estar compuesto por.
This story could not be made up.
Palabra del día
el cenador