está lloviendo a cántaros

USO
Este modismo se puede traducir literalmente como "it's raining by the jugful".
está lloviendo a cántaros
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(está lloviendo mucho)
a. it's pouring
¿Cómo está el tiempo en Guadalajara? - Aquí está lloviendo a cántaros.What's the weather like in Guadalajara? - It's pouring here.
b. it's raining cats and dogs
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
Creo que será mejor que nos quedemos en casa sentados junto al fuego. Está lloviendo a cántaros ahí fuera.I think we'd better stay in and sit by the fire. It's raining cats and dogs out there.
c. it's raining hard
No salgas sin paraguas. Está lloviendo a cántaros.Don't go out without an umbrella. It's raining hard.
d. it's pouring with rain
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
¿Qué tiempo hace en Glasgow? - Está lloviendo a cántaros, como siempre.How's the weather in Glasgow? - It's pouring with rain as usual.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce está lloviendo a cántaros usando traductores automáticos
Palabra del día
el cenador