Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Este es un problema en tanto en cuanto estos capilares suministran sangre rica en oxigeno a los músculos.
This is a problem as these capillaries supply the muscles with oxygen rich blood.
Un recurso se traduce en poder en tanto en cuanto se reconozca como tal y se considere legítimo.
A resource becomes power inasmuch as it is recognised as such and is considered legitimate.
Esta amenaza solo es perceptible en tanto en cuanto se tenga en cuenta que la cultura no es una simple mercancía.
This threat only becomes apparent insofar as culture is not considered as mere merchandise.
Estas notas se actualizarán en tanto en cuanto recibamos respuestas, con lo que, por favor, vuelva para recibir nueva información.
These notes will be updated as we receive feedback, so please check back for new information.
Salvo que haya configurado su navegador para deshabilitar las cookies, nuestro sistema usará cookies en tanto en cuanto visite nuestro Sitio Web.
Unless you have configured your browser to disable cookies, our system will use cookies whilst visiting our Website.
Se trataba de él en tanto en cuanto nosotros, en nuestro lugar, confesando nuestros pecados, cosa que ciertamente nos era necesaria.
This was He as ourselves and in our place, confessing our sins and we needed that also.
El capitalista posee este poder no merced a sus propiedades personales o humanas, sino en tanto en cuanto es propietario del capital.
The capitalist possesses this power not on account of his personal or human properties but insofar as he is an owner of capital.
El Ejército Libre Sirio reivindica haber liberado el norte de Siria, y eso es cierto, en tanto en cuanto el régimen ya no gobierna en la región.
The Free Syrian Army claims to have liberated northern Syria—and that's true, inasmuch as the regime no longer rules the region.
Las diferencias anteriores en la importancia atribuida a los dos factores son significativas, en tanto en cuanto se traducen en valoraciones distintas del poder de los países.
The above differences in the importance attributed to the two factors are significant, inasmuch as they translate into differing assessments of the power of countries.
La solicitud está justificada en tanto en cuanto la situación económica de Ceuta exige la adopción de medidas preferenciales a fin de facilitar sus exportaciones a la Comunidad.
The request is justified as the economic situation in Ceuta requires the adoption of preferential measures to facilitate its exports to the Community.
Palabra del día
el lunar