A falta de tres minutos, el partido estaba empatado a 80. | With three minutes remaining, the game was all tied at 80. |
Francia, sin embargo, se perdió la oportunidad y el partido estaba empatado de nuevo a 27. | France, however, missed on the opportunity and the score was tied again at 27-all. |
Sin embargo, el Zalgiris respondió y, con 6 segundos por jugarse, el partido estaba empatado a 76. | Zalgiris however responded and with six seconds left, the game was tied at 76. |
En el tercer set de desempate, el partido estaba empatado a 9-9 y 10-10, antes que Brasil salió a buscar la victoria. | In the tiebreaker third set, the match was tied at 9-9 and 10-10, before Brazil finished off the victory. |
En el segundo set, el partido estaba empatado cinco veces y el liderato cambió de manos cuatro veces antes que Lima / Antunes remontaran de un déficit de 16-19 y 18-20 para anotar los últimos cuatro puntos del conjunto. | In the second set, the match was tied five times and the lead changed hands four times before Brazil's Lima/Antunes stormed back from deficits of 16-19 and 18-20 to score the final four points of the set. |
Al final de la primera parte, el partido estaba empatado. Pero el equipo local anotó dos goles en la segunda parte y ganó. | At the end of the first half, the game was tied. But the home team scored two goals in the second half and won. |
El partido estaba empatado a 14 al final del tercer set antes de Rusia Daria Rudykh anotó el punto ganador en un as servir. | The match was tied at 14 late in the third set before Russia's Daria Rudykh scored the winning point on an ace serve. |
El partido estaba empatado y los fanáticos cantaban, "¡Viva España!" | The game was tied and fans chanted, "Long live Spain!" |
El partido estaba empatado 1 a 1, pero yo anoté un gol en el último minuto. | The game was tied 1-1, but I scored a goal at the last minute. |
