Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The trick is don't take it to heart.
El truco es no tomárselo a pecho.
But don't take it to heart.
Pero no se lo tome a pecho.
Please don't take it to heart.
Por favor, no se lo tomen en serio.
Aw, Marge, don't take it to heart.
Marge, no lo tomes a pecho.
You don't take it to heart.
No te lo tomes a pecho.
Whatever father said to you, don't take it to heart.
Lo que sea lo que el padre te dijo no lo tomes duramente
Ah, don't take it to heart, honey.
No lo tomes a pecho, linda.
Hey, don't take it to heart.
No te lo tomes a pecho.
Now, don't take it to heart.
No te lo tome s así a pecho, hombre.
Now, don't take it to heart.
No lo tomes tan a pecho.
Palabra del día
el batidor