Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Qué país pretende dejar en herencia a su sucesor? | What country does he intend to bequeath to his successor? |
¿Consiste en dejar en herencia para las generaciones futuras sus genes, o bien la adopción de valores? | Is it the bequeathing of genes or adoption of values by future generations? |
No podía dejar en herencia su reino, salvo con el permiso de Roma, y solo entonces a un heredero que tuviera la aprobación de Roma. | He could not bequeath his kingdom, except by Rome's permission, and then only to an heir approved by Rome. |
En la Inglaterra del siglo XVII, Oliver Cromwell pretendió dejar en herencia la revolución Puritana y el Protectorado a su hijo Richard. | In seventeenth-century England, Oliver Cromwell attempted to pass on the heritage of the Puritan revolution and of the Protectorate to his son Richard. |
Por otro lado, un familiar mayor sano podría dejar en herencia una casa que todavía tenga una hipoteca, o podría tener una importante deuda fiscal. | Separately, a healthy senior relative may leave a home to heirs still under mortgage, or there could be a significant tax debt. |
Según una costumbre, hasta hace poco común, el Fundador quiso dejar en herencia su corazón de carne, símbolo de su afecto. | In conformity with a custom which was formerly commonly accepted, the Founder wanted to leave as an inheritance to his Oblates his heart, the symbol of his affection. |
En esos algoritmos daríamos mucho más peso al consumo de recursos no renovables y de todo lo que hemos encontrado en la tierra y debemos dejar en herencia. | In those algorithms we would give much more weight to the consumption of non-renewable resources and to all those we found on earth and must leave behind. |
Creo que todos los asuntos relacionados con las energías renovables debemos considerarlos como algo muy importante, teniendo en cuenta que queremos dejar en herencia un planeta que sea habitable para las próximas generaciones. | I think we must consider all matters related to renewable energies to be extremely important, bearing in mind the fact that we want to leave behind us a world which future generations will find inhabitable. |
Por eso toda la sociedad viva, tanto los jóvenes como los adultos, tenemos que gestionar las cosas temporales y conducir nuestros pensamientos y nuestras energías para poder dejar en herencia un país mejor a esas generaciones que vienen. | That is why all of living society, both young people and adults, has to overcome transitory things and focus its thoughts and energy on ensuring that future generations will inherit a better country. |
Probablemente usted ya pensó sobre cómo le gustaría compartir sus bienes con familiares, amigos y asociaciones de caridad favoritas cuando muera, ya sea dinero que ha ahorrado, su hogar o reliquias familiares que desee dejar en herencia a la siguiente generación. | You've probably already thought about how you'd like to share your assets with relatives, friends and favorite charities when you're gone, whether it's money you've saved, your home, or family heirlooms you want to pass along to the next generation. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!