Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Cómo dar expresión a la sexualidad como un hombre célibe?
How to give expression to the sexuality of a celibate man?
Un diseño capaz de dar expresión a quien lo utiliza.
A design capable of giving expression to the people who use it.
Esta unión podría dar expresión a un creador asociado de estatus último.
This union may give expression to an associate creator of ultimate status.
Hace falta voluntad, así como recursos para dar expresión a esa voluntad.
Will is required, as are the resources for giving expression to that will.
Era necesario dar expresión a Paz.- La elección de horizontalidad para el monumento parecía evidente.
It was necessary to Give expression to peace.- The choice of horizontality for the memorial appeared self-evident.
En todo sentido la mente Griega buscaba dar expresión a un ideal civilizacional y cultural distintivamente Griego.
In every sense the Greek mind sought to give expression to a uniquely Greek civilizational and cultural ideal.
Sé de su realidad por una percepción segura tan sagrado que no puedo dar expresión a la misma.
I know of his reality by a sure perception so sacred I cannot give utterance to it.
Nadie debería ignorar la verdad de cualquier asunto, más bien debería dar expresión a lo que es correcto y verdadero.
One should not ignore the truth of any matter, rather should one give expression to that which is right and true.
Cuando algunos se preguntan ahora sobre cómo dar expresión a las nuevas posibilidades brindadas por el Tratado, la respuesta es fácil.
When some people wonder how to convey the new possibilities opened up by the Treaty, the answer is easy.
El Sr. Valladão (Brasil) propone dar expresión a las observaciones del representante de Francia sin añadir un nuevo párrafo.
Mr. Valladão (Brazil) proposed that the concerns of the representative of France could be reflected without the addition of a new paragraph.
Palabra del día
el oso hormiguero