Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No se te restringirá, pero ve con cautela entre nosotros.
You will not be restrained, but go gently among us.
La construcción de grandes ciudades se debe planificar con cautela.
The construction of large cities ought to be cautiously planned.
Cada tratamiento, tratamiento de acné incluso natural debe hacerse con cautela.
Every treatment, even natural acne treatment should be done cautiously.
Los dos ronin entraron inmediatamente, moviéndose con cautela pero con rapidez.
The two ronin entered at once, moving cautiously but quickly.
Putin se comporta con cautela, manteniendo abiertas todas las opciones.
Putin is behaving cautiously, keeping all options open.
Jouta y Motaro se acercaron con cautela, temiendo ser descubiertos en cualquier momento.
Jouta and Motaro approached cautiously, fearing discovery at any moment.
Lo sorbió con cautela, luego sonrió y lo bebió.
He sipped at it cautiously, then smiled and drank it.
Bangladesh ve con cautela el resultado de la conferencia de Anápolis.
Bangladesh is cautiously observing the outcome of the Annapolis conference.
Es recomendable que la Comisión obre con cautela en este ámbito.
It is advisable that the Commission exercise caution in this matter.
Apreciamos su confianza de que lo haremos con cautela.
We appreciate your trust that we will do so cautiously.
Palabra del día
el granero