Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esta ciudad fue la capital del Imperio inca.
This city was the capital of the Inca Empire.
La ciudad fue la capital histórica del Imperio inca durante más de cuatro siglos y hasta la colonización española.
The city is the historic capital of the Inca Empire for nearly four centuries, until the Spanish colonized the area.
Este antiguo método de cocción, que data del Imperio inca, implica colocar piedras calientes en un agujero para cocer lentamente diferentes ingredientes.
Dating back to the Inca empire, this ancient cooking method involves placing hot stones in a pit to slow-cook different ingredients.
Perú, centro del Imperio inca, hace frontera con Ecuador, Colombia, Brasil, Bolivia, Chile y con el Océano Pacífico.
Peru, the captivating former center of the Incan Empire, shares its borders with Ecuador, Colombia, Brazil, Bolivia, Chile and the Pacific Ocean.
Se han hallado referencias al cultivo del maíz en el calendario cosmológico, los mitos religiosos y los artefactos de las civilizaciones precolombinas, entre ellas, la del Imperio inca.
References to the crop have been found in the cosmological calendar, religious myths and artifacts of pre-Columbian civilizations including the Inca Empire.
Los pueblos establecidos en las zonas pertenecían a grupos picunches (nombre dado por chilenos) o promaucaes (nombre dado por incas), sometidos al Imperio inca desde fines del siglo XV hasta comienzos del siglo XVI.
The villages established in the areas belonging to picunches groups (name given by Chileans) or promaucaes (name given by Incas), were subject to the Inca Empire throughout the late fifteenth century and into the early sixteenth century.
La antigua capital del Imperio inca fue incluida en la Lista del Patrimonio Cultural de la Humanidad por la UNESCO, confirmando que uno de sus mayores encantos reside en la fusión del patrimonio inca con el legado colonial español.
UNESCO named the ancient capital of the Inca Empire a World Heritage Site, confirming that one of its most fascinating elements is the fusion of its Incan past and Spanish colonial legacy.
Según la leyenda, en el lago Titicaca se originó el gran Imperio inca y es, quizá, su cercanía al cielo lo que le impregnó ese carácter místico que lo convertiría en cuna de la civilización más grande de América.
According to legend, Lake Titicaca was the birthplace of the great Inca Empire, and perhaps its proximity to the sky gave it this mystical nature that would later make it the cradle of the greatest civilization in the Americas.
Según la leyenda, en el lago Titicaca se originó el gran Imperio inca y es, quizá, su cercanía al cielo lo que le impregnó ese carácter místico que lo convertiría en cuna de la civilización más grande de América.
According to legend, Lake Titicaca was the birthplace of the great Inca Empire, and perhaps its proximity to the sky gave it this mystical nature that would later make it the cradle of the greatest civilisation in the Americas.
Es recorrer el Qhapaq Ñan, la red de caminos que unía el Imperio inca; conocer la cultura de las comunidades; atravesar las cordilleras Blanca y Huayhuash en Áncash o encontrar más de una ruta hacia Machu Picchu en Cusco.
One can journey along the Qhapaq Ñan, the network of ancient roads that connected the Inca Empire; experience the culture of the communities; hike along the Cordillera Blanca and Huayhuash in Áncash or find more than one route to Machu Picchu in Cuzco.
Palabra del día
el granero