I moved from Boston to Rio four years ago and picked up the lingo right away. — Me mudé de Boston a Río de Janeiro hace cuatro años y agarré el idioma en seguida.
The priest told of the perilous journeys undertaken by thousands of refugees around the world. — El cura habló de los viajes peligrosos que emprendían los miles de refugiados en todo el mundo.
Edmond began each day during the financial crisis with a pauper's breakfast of oatmeal. — Edmond empezaba cada día durante la crisis financiera con el desayuno del pobre: la avena.
Many in the crowd thought that the jocular tone of Peter's speech was inappropriate for a funeral. — Muchos en el público pensaron que el tono jocoso del discurso de Peter era inapropiado para un funeral.
Once the spires of the Sagrada Familia are completed, it will be the tallest religious temple in Europe. — Una vez que se completen las agujas de la Sagrada Familia, será el templo religioso más alto de Europa.
This morning, I saw a cute little squirrel stashing nuts and acorns in a tree hole. — Esta mañana, vi a una ardillita preciosa guardando nueces y bellotas en el agujero de un árbol.
Colonel Thomas was captured by the enemy four years ago and has been languishing in a cell ever since. — El coronel Thomas fue capturado por el enemigo hace cuatro años y ha estado languideciendo en una celda desde entonces.
Rather than replying to her classmates' taunts, Eve decided to turn around and ignore them. — En vez de responder a las pullas de sus compañeros de clase, Eve decidió darse la vuelta e ignorarlos.