Para servir: Cortar el bizcocho de pistacho en rebanadas finas. | To serve: Slice the pistachio cake into thin slices. |
Lavar las calabacitas y cortarlas en rebanadas finas sin pelarlas. | Wash the courgettes and cut them into thin slices, without peeling them. |
Lavar los tomates y cortarlos en rebanadas finas. | Wash the courgettes and trim off their ends. |
Saque la carne del horno y déjela reposar 10 minutos antes de cortarla en rebanadas finas. | Remove meat from oven. Let rest for 10 minutes before cutting into thin slices. |
Corte en rebanadas finas y sirva. | Slice thin and serve. |
Corta el pan en rebanadas finas. | Break the bread into large pieces. |
La carne del anticucho es corazón de res cortado en rebanadas finas y muy blandas, asadas a la brasa y con un sabor de primera. | Anticucho is beef heart cut in thin, tender slices that are grilled and taste like noble meat cuts. |
Está cortada en rebanadas finas (chalotes o cebolla) y cortar los tomates por la mitad (o cuartos si son grandes) y sazonar con sal y aceite. | Is sliced thinly shallots (or onion) and cut the tomatoes in half (or quarters if large) and season with salt and oil. |
La rebanadora dispone de un rotor especial de alta velocidad, de acero inoxidable, que rueda y corta los bloques de carne congelada en rebanadas finas de espesor de 3-9 mm. | The FR 300 has a special stainless steel high speed rotor which rotates and cuts the frozen meat blocks into thin slices of 3-9 mm thickness. |
En un tazón pequeño, mezcle 1 naranja pelada y picada, 2 cucharadas de pasas, 2 cucharadas de almendras en rebanadas finas, 1 cucharadita de jugo de limón y 1/8 de cucharadita de canela. | Combine 1 peeled and chopped orange, 2 tablespoons raisins, 2 tablespoons slivered almonds, 1 teaspoon lemon juice, and 1/8 teaspoon cinnamon in a small bowl. |
