¿Dónde está Francisco? ¡Ese idiota de mierda volvió a rayarme el carro con su moto!Where's Francisco? That fucking idiot scratched my car again with his bike!
2.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Honestamente, todo lo que quiero es salir de este pueblo de mierda e irme a vivir a New York.Honestly, all I want is to leave this shitty town and go live in New York.
Jamás me voy a quedar en este hotel de nuevo. La comida es malísima, y este colchón de mierda es el más incómodo en el que he dormido.I'm never staying in this hotel again. The food is terrible, and this crappy mattress is the most uncomfortable one I've ever slept in.
De verdad tengo que cambiar este celular de mierda por otro. Se tarda diez minutos solo en encender.I really need to change this shit phone for another one. It takes ten minutes just to turn on.
No lavé los platos anoche porque el lavaplatos estaba lleno. - Por favor. Esa es una excusa de mierda.I didn't wash the dishes yesterday because the dishwasher was full. - Please. That's a bullshit excuse.
3.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
¡Claro que tiré de la cadena! - ¿Ah, sí? ¿Entonces por qué está lleno de mierda el inodoro, a ver?Of course I flushed the toilet! - Oh, really? Then why is the toilet bowl full of shit, then?
¡Uf! Creo que es hora de cambiarle el pañal al bebé. Este está lleno de mierda.Oof! I think it's time to change the baby's diaper. This one is full of crap.