zila
- Ejemplos
Each zila (district) is subdivided into a number of upazilas (subdistricts), and each upazila into a number of unions. | Cada zila (distrito) está subdividido en varios upazilas (subdistritos) y cada upazila, está dividido en varias uniones. |
The driver of the Zila not hurt. | El conductor del Zila no duele. |
Zila: The way the inmates participate in the workshops, I can see that the videos are resonating deeply. | Zila: Por la manera en que los reclusos participan en los talleres puedo ver que los videos están teniendo un profundo impacto. |
The local government in the rural areas represents a four- tier system - a) Gram Parishad b) Union Parishad, c) Upzila Parishad and d) Zila Parishad. | En las zonas rurales el gobierno local está organizado en cuatro niveles: a) Gram Parishad; b) Union Parishad; c) Upazila Parishad; y d) Zila Parishad. |
For instance, with regard to women, 33 per cent of seats in Zila Councils and Tehsil/Town Councils will be reserved to indirectly elected women, in addition to the seats already reserved for women in each council. | Por ejemplo, por lo que pertenece a las mujeres, se destinará el 33% de los puestos en los Concejos Zila y los Concejos Municipales/Tehsil a mujeres electas indirectamente, fuera del lugar que ya ocupan en cada concejo. |
However, for the election to the reserved seats for Women in Zila Council proportionately divided among Tehsils or Towns, the electorates are members of the Union Councils in a Tehsil or Town. | No obstante, para la elección de los miembros que ocuparán los puestos reservados para mujeres en los Consejos de zila, proporcionalmente divididos entre tehsil o núcleos de población, los electores son los miembros de los consejos sindicales de cada tehsil o núcleo de población. |
The devolution of powers has brought governance to the tehsil and zila- grassroots -level allowing communities and their representatives to take responsibility for decisions affecting their lives. | La transferencia de competencias ha llevado la gestión pública al nivel comunitario de los tehsil y los zila, permitiendo a las comunidades y a sus representantes asumir la responsabilidad de las decisiones que les afectan. |
The Decentralized Provincial Government departments are responsible to the Zila Nazim. | Los departamentos del gobierno provincial descentralizado rinden cuentas ante el nazim de zila. |
Provincial police chiefs select and appoint for each district a District Police Officer responsible to the Zila Nazim concerning the maintenance of law and order in the district. | Los jefes de policía provinciales designan en cada distrito a un oficial de policía de distrito que responde del orden público ante el nazim de zila. |
I am very glad that Bhaktin Zila is deriving so much benefit from my humble attempt to serve the mission of my spiritual master, Srila Prabhupada, and I certainly wish Bhaktin Zila well on her pathway of spiritual awakening. | Estoy muy contento que Bhaktin Zila esté consiguiendo tanto beneficio de mi intento humilde de servir a la misión de mi maestro espiritual, Srila Prabhupada, y ciertamente deseo que Bhaktin Zila continúe su sendero del despertar espiritual. |
