Resultados posibles:
zanjar
El tribunal zanjará en el juicio. | The court will decide in the divorce decree. |
Al término de dicha investigación, el Soporte zanjará el problema a su exclusiva discreción. | Following the investigation, Support will settle the dispute at its sole discretion. |
Todos los informes jurídicos nos dicen que el Tribunal zanjará a favor del artículo 175 como fundamento jurídico. | All legal advice tells us that they will find in favour of Article 175 as the legal base. |
Si no se encuentra una solución a través de la mediación, el Gobierno instituirá un comité tripartito, que zanjará el conflicto en un plazo de 15 días. | If the dispute could not be solved through mediation the GON should form a tripartite committee, which should resolve the dispute within 15 days. |
El Gobierno zanjará el asunto en calidad de última instancia puesto que todavía se considera el caso un asunto de seguridad con arreglo a la Ley de extranjería. | The Government will decide in the matter as a last instance, since the case still is regarded as a security case under the Aliens Act. |
El Comité zanjará los eventuales conflictos de intereses que pudieren afectar a un miembro o ex miembro del Consejo de Administración o del Comité de Dirección. | The Ethics and Compliance Committee shall rule on any potential conflict of interest of a member or former member of the Board of Directors or the Management Committee. |
De haber desacuerdo entre los padres adoptivos o entre éstos y el hijo adoptivo, se zanjará el asunto por vía judicial atendiendo al interés superior del niño. | If a disagreement arises between adoptive parents or between tme and the adoptee with regard to the latter's name or surname, the matter of chaning the name or surname is settled by court in consideration of the best interests of the child. |
¿Zanjará la policía el asunto a la fuerza? | Are the state police prepared to use force to bring the situation to an end? |
En función de la fecha de presentación del escrito de contestación, un procedimiento relativo a una sola impugnación se zanjará en un plazo aproximado de 100 días. | Depending on the date of submission of a Response a Challenge procedure relating to one Challenge should normally be completed within 100 days. |
Es así como se zanjará el problema de las emisiones de CO² de los países en vías de desarrollo, y no tanto con los dos, tres, cuatro o cinco reactores nucleares que podríamos venderles. | That is what will dictate the CO2 emissions of developing countries, rather than the two, three, four or five nuclear reactors that could be sold to them. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!