your selfish

Popularity
500+ learners.
You are here to propagate your selfish genes.
Usted está aquí para propagar sus genes egoístas.
The last 2 months, your selfish behaviour has gotten out of control.
Los últimos dos meses tu comportamiento egoista se salió de control.
Think deeply about your selfish, self-centered heart.
Piensa profundamente acerca de tu corazón egoísta, egocéntrico.
How long do you wish to continue your selfish struggles?
¿Cuánto tiempo quieres continuar tus peleas egoístas?
Moreover, if ye heed my call, follow not your selfish desires.
Además, si prestáis atención a mi llamada, no sigáis vuestros deseos egoístas.
You have resisted Him in your selfish heart.
Le has resistido en tu corazón egoísta.
Your success, in pushing your selfish aims, would ruin the universe.
El éxito de ustedes, en empujar sus ambiciones egoístas, arruina el universo.
Is it expedient longer to pursue your selfish course?
¿Acaso es conveniente seguir en tu camino egoísta?
The Lord abhors your selfish practices, and yet His hand is stretched out still.
El Señor aborrece vuestras prácticas egoístas, y sin embargo su mano se extiende todavía.
I think you've gotten far too in touch with your selfish instincts, and it's not healthy.
Creo que estás demasiado tocado por tus instintos egoistas, y eso no es saludable.
You being here makes your selfish, secret day a little difficult, don't you think?
Que estés aquí hace que tu día secreto y egoísta sea un poco difícil, ¿no te parece?
If you're rich, you can have a boat, a train or a plane individuals for your selfish interests.
Si eres muy rico, puedes tener un barco, un tren o un avión particulares para tus intereses egoístas.
The truth is, so long as you continue in your selfish, impenitent state, you don't mean to repent.
La verdad es, mientras sigas en tu estado egoísta y sin arrepentir, no tienes la intención de arrepentirse.
So shall you transmute all your selfish desires into the pure gold of Love, and self will disappear in Truth.
Así cambiarás todos tus deseos egoístas en el oro puro del Amor, y el Yo desparecerá en la Verdad.
He, too, is not at all interested in your selfish business, He is interested in His business of saving souls.
El, también, no está del todo interesado en tus negocios egoístas, El está interesado en su negocio de salvar almas.
Do away with your selfish superstitions and grow up to accept each other as brothers and sisters, first here on this planet and then in the infinitely wide cosmos.
Acaben con vuestras supersticiones egoístas y crezcan hasta aceptarse mutuamente como hermanos y hermanas, primero aquí en este planeta y después en el infinitamente amplio cosmos.
Subdue the animal within you; conquer every selfish uprising, every discordant voice; transmute the base metals of your selfish nature into the unalloyed gold of Love, and you shall realize the Life of Perfect Peace.
Subyuga al animan dentro de ti; conquista cada impulso egoísta, cada voz discordante; transmuta los metales bajos de tu naturaleza egoísta en el puro oro del Amor, y realizarás la Vida de la Paz Perfecta.
Suffer not yourselves to be wrapt in the dense veils of your selfish desires, inasmuch as I have perfected in every one of you My creation, so that the excellence of My handiwork may be fully revealed unto men.
No permitáis que los densos velos de vuestros deseos egoístas os envuelvan, ya que he perfeccionado mi corazón en cada uno de vosotros, para que la excelencia de mi obra pueda ser completamente revelada a los hombres.
And this is the day I was waiting for all of you to realise that you are not sahaja yogis for only your selfish ends, nor for your families, nor for your communities, nor for your country, but for the whole world.
Y este es el día que estaba esperando para que todos vosotros os dieseis cuenta de que no sois sahaja yoguis para vuestros fines egoístas, ni para vuestras familias, vuestras comunidades o vuestro país, sino para el mundo entero. Expandíos.
Your selfish heart was unbroken.
Su corazón egoísta no fue quebrantado.
Palabra del día
el aguacero