your ladyship
- Ejemplos
No your ladyship, but I have found something else. | No, Su Señoría, pero encontré otra cosa. |
If you say so, your ladyship. | Si usted lo dice, milady. |
Is there some difficulty, your ladyship? | ¿Hay algún problema, milady? |
If you would be so kind, your ladyship. | Si es tan amable, Sra. |
We're not late, are we, your ladyship? | No llegamos tarde, ¿verdad, Señoría? |
But your ladyship, I don't... | Pero, Su Señoría, yo no... |
You're absolutely right, your ladyship. | Tiene toda la razón, Señoría. |
You have a little boy, your ladyship. | Es un niño, Señora. |
That's very good, your ladyship. | Muy bien, Señoría, aguante así. |
Can I help, your ladyship? | ¿En qué puedo servirla, milady? |
This isn't your responsibility, your ladyship! | ¿Esa no es su responsabilidad, Señora? |
If you believed it to be impossible, I wonder what your ladyship would propose by coming here? | Si creyera que es imposible, ¿por qué molestarse en venir hasta aquí? ¿Qué se propone Su Señoría con ello? |
Are you sure this is the address, your Ladyship? | ¿Está segura de que esta es la dirección, Señora? |
Forgive me, Your Ladyship, it's not a decision you have to make. | Discúlpeme, señora, no es una decisión que deba tomar. |
That's not unusual for a sailor, Your Ladyship. | Eso es frecuente en un marino, señoría. |
This may be the very last time we see each other, Your Ladyship. | Puede que esta sea la última vez que nos veamos, Señora. |
I did no more than read a medical book, Your Ladyship. | Lo único que hice fue leer un libro de medicina, señoría. |
Your Ladyship, could you spare me a moment, please? | Excelencia, ¿podéis dedicarme un momento, por favor? Sí, Gavin. |
Your Ladyship, there's obviously been a misunderstanding. | Milady, obviamente ha habido un malentendido. |
Oh, no, Your Ladyship, please, let's take our time. | No, señora, por favor, tomémonos nuestro tiempo. |
