your guys'

Popularity
500+ learners.
We came a long way to talk to your guys.
Hemos recorrido un gran camino para hablar con ustedes.
Are you sure your guys haven't been sneaking around here?
¿Seguro que tus muchachos no se han estado escondiendo?
So this is like your guys thing here.
Así que, esto es como su cosa que tienen aquí.
Was it your guys' turn to be in the bedroom?
¿Era vuestro turno de estar en la habitación?
I wouldn't miss your guys' first date For the world.
No me perdería vuestra primera cita por nada del mundo.
With respect, why don't your guys do it?
Con todo respeto, ¿por qué no lo hacen ustedes, muchachos?
I don't want to get involved in your guys' relationship.
No quiero involucrarme en la relación de ustedes.
What is your guys' obsession with Frida Kahlo?
¿Cuál es vuestra obsesión con Frida Kahlo?
Ah. She's probably twice as old as both your guys.
Seguramente tenga el doble de años que tus dos tíos.
Are you sure your guys haven't been sneaking around here?
¿Seguro que tus muchachos no se han,...estado escondiendo?
I saw two of your guys on the street.
He visto a dos de tus chicos en la calle.
You really think that Grace took out one of your guys?
¿Realmente piensas que Grace mató a uno de tus hombres?
How many of your guys are in Caruso's pocket?
¿Cuántos de tus chicos están en el bolsillo de Caruso?
You and your guys did such a good job, Jerry.
Tus chicos y tú habéis hecho muy buen trabajo, Jerry.
Do know what your guys are gonna do with it?
¿Sabe lo que los suyos van a hacer con él?
I would have done the same thing with one of your guys.
Yo habría hecho lo mismo con uno de tus chicos.
Which of your guys put my son in here?
¿Cuál de sus hombres puso a mi hijo aquí dentro?
By the way, keep an eye on your guys.
Por cierto, mantener un ojo en sus chicos.
Listen, we need to talk to one of your guys
Escucha, tengo que hablar con uno de tus hombres,
And wasn't she married to one of your guys?
¿Y no estaba casada con uno de tus muchachos?
Palabra del día
el alféizar