your guardian
- Ejemplos
Does your guardian angel take care of you, or what? | ¿Tu ángel de la guarda cuida de ti o qué? |
Through such a dream, your guardian angel could talk to you. | A través de ese sueño, tu ángel guardián podría hablar contigo. |
Just think of me as your guardian angel. | Piensa en mí como en tu ángel de la guarda. |
Just think of me as your guardian angel, all right? | Apenas piense en mí como su ángel de la guarda, ¿de acuerdo? |
Let's just say, for today, that I'm your guardian angel. | Digamos que, por hoy, soy tu ángel guardián. |
I told you I would be your guardian angel. | Te dije que sería tu ángel de la guarda. |
Well, because he's your guardian angel. | Bueno, porque él es tu ángel de la guardia, |
You recognize your guardian angel, your protector spirit. | Reconocen a su ángel guardián, su espíritu protector. |
I told you I'd be your guardian angel. | Te dije que sería tu ángel de la guarda. |
Must have been your guardian angel. | Debe de haber sido tu ángel de la guarda. |
Call upon your guardian angels to direct you. | Llama a tus ángeles guardianes para dirigirte. |
I am now officially your guardian angel, as well. | Soy oficialmente tu ángel guardián, también. |
No, we're your guardian angels. | No, somos tus ángeles de la guarda. |
And I'm not your guardian angel, if that's your next question. | Y no soy tu ángel de la guarda, por si te lo preguntas. |
I've been your guardian angel. | He sido su ángel de la guarda. |
How do you picture your guardian angel? | ¿Cómo te imaginas a tu ángel protector? |
Say farewell to your guardian angels. | Despídete de tus ángeles de la guarda. |
As your guardian angel, I feel it's myuty to give you some bad news. | Como tu ángel guardián, creo que es necesario que te algunas malas noticias. |
And I'm your guardian angel. | Yo soy tu ángel de la guarda. |
I am your guardian angel. | Soy tu ángel de la guarda. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!