you-know-what

Don't talk about my you-know-what in front of them.
No hables de mi ya-sabes-qué en frente de ellos.
Just let the you-know-what get rid of them.
Solo deja que la ya-sabes-qué se deshaga de ellos.
Yes, but guarding you-know-what is the most important...
Sí, pero proteger ya sabes qué es lo más importante.
Hey, you guys, we have you-know-what in the building.
Hola, chicos, tenemos ya-sabéis-qué en el edificio.
And what about the tattoo on my you-know-what?
¿Y qué hay del tatuaje en mi "tú ya sabes"?
We were this close to causing a major you-know-what storm.
Estuvimos a esto de provocar una enorme tormenta ya-sabe-qué.
Hurry down and don't forget to bring the you-know-what.
Date prisa y no olvides traer Io que ya sabes.
You've also written some songs that are just kick you-know-what.
Usted también ha escrito algunas canciones que son solo tiro ya sabes qué.
And he's getting to be a serious pain in the you-know-what.
Y empieza a ser un gran dolor en ya sabes dónde.
You know, if you're really a you-know-what, where are your wings?
Ya sabes, si realmente ere un ya-sabesqué. ¿Dónde están tus alas?
If they like what they see, that means lots of you-know-what.
Si les gusta lo que ven, eso significa mucha ya sabes qué.
Harper, you're still looking for that you-know-what aren't you?
Harper, ¿todavía estás en busca de ya sabes lo que?
You can't distract a man in the middle of a... you-know-what.
No puedes distraer a un hombre en medio de.... ya sabes que...
Don't talk about my you-know-what in front of them.
No hables de mi ya—sabes—qué delante de ellos.
But no more you-know-what in front of the house, all right?
Pero nada más de ya saben qué frente a la casa, ¿está bien?
What is taking so long with my you-know-what?
¿Qué es lo que le está tomando tanto tiempo con mi ya-sabes-qué?
You can't distract a man in the middle of a... you-know-what.
No puedes distraer a un hombre en medio de.... ya sabes que...
You can't distract a man in the middle of a... you-know-what.
No puedes distraer a un hombre en medio de.... ya sabes qué...
We're in deep you-know-what. Some of us deeper than others.
Estamos en profundos, ya sabeís que Algunos más profundamente que otros.
No! You can't distract a man in the middle of a... you-know-what.
No puedes distraer a un hombre en medio de.... ya sabes que...
Palabra del día
el cementerio