you've seen him

The man in the house—you said you've seen him before?
El hombre de la casa, ¿dices que le has visto antes?
This is the first time you've seen him in how long?
¿Es la primera vez que se ven en cuánto tiempo?
That man on the dock... you've seen him before.
Ese hombre del muelle, lo has visto antes.
If this is true, I know that you've seen him.
Si así es, sé que lo has visto.
I don't suppose you've seen him around lately, have you?
Supongo que no lo han visto por aquí últimamente, ¿no?
If you've seen him, please call us immediately.
Si lo han visto, por favor llámennos inmediatamente.
Now you've seen him, he can't let you go.
Ya lo has visto, no puede dejarte marchar.
But now, Thérèse, now—you've seen him— who is he?
Pero ahora, Thérèse, ahora que lo has visto ¿quién es él?
So you've seen him more than once?
¿Así que le ha visto más de una vez?
Now, Lily, don't get upset until you've seen him.
Lily, no te preocupes hasta que lo hayas visto.
Come back to the hotel immediately you've seen him.
Vuelva al hotel inmediatamente después de haberle visto.
Ma'am, it's been almost seven years since you've seen him last.
Señora, han pasado casi siete años desde que lo vio por última vez.
When was the last time you've seen him around here?
¿Cuándo fue la última vez que lo vio?
And being a daughter, you've seen him at his worst, haven't you?
Y siendo una hija, has visto lo peor de él, ¿no?
If you've seen him, you've gotta be straight with me.
Si lo han visto deben ser sinceros conmigo.
Yeah, maybe you've seen him in the movies.
Si, quizá lo vio en las películas.
But now that you've seen him, you're disappointed.
Pero ya que lo viste, estás decepcionado.
I probably haven't seen him like you've seen him,
Probablemente no lo he visto como lo has visto,
I don't suppose you've seen him, have you, Mr. Pillson?
¿Supongo que no lo han visto, verdad, señor Pillson?
Ah, but you've seen him before, right?
Ah, pero lo has visto antes, ¿verdad?
Palabra del día
poco profundo