you've reached

So you've reached the end of the two weeks.
Ya llegaste al final de las dos semanas.
You will know when you've reached the limits of my indulgence.
Se dará cuenta cuando llegue al límite de mi tolerancia.
Members of the jury, you've reached your verdict?
Miembros del jurado, ¿tienen el veredicto?
Hey, you've reached the voicemail of Josh.
Hola, este es el buzón de voz de Josh.
Bronze status: once you've reached this status, you can't lose it again.
Estatus Bronce: una vez consigas este estatus, ya no lo podrás perder.
Sorry, Captain, but you've reached the end of your quest.
Lo siento, capitán, pero habéis llegado al final de vuestra búsqueda.
Major, you've reached the terminal end of the Army's patience.
Mayor, usted llegó al extremo de la paciencia del Ejército.
That means you've reached the last and final level!
¡Eso significa que has alcanzado el definitivo y último nivel!
Here, time stops you've reached the true beginning of everything.
Aquí, el tiempo se detiene, has alcanzado el verdadero comienzo de todo.
It seems you've reached the end of your journey.
Parece que llegaste al final de tu viaje.
Hi, you've reached Tomas Fuentes, please leave a message,
Hola, te comunicaste con Tomas Fuentes, por favor deja un mensaje.
It seems... you've reached this understanding early in life.
Parece que... has llegado a comprender temprano la vida.
Hi, you've reached the Greenbergs, please leave a message.
Hola, es la casa de los Greenberg, deje un mensaje.
Hey, you've reached Manny, you know what to do.
Hola, has contactado con Manny, ya sabes qué hacer.
Hi, you've reached Constantine Clios. I'm not available right now.
Hola. Has contactado con Constantine Clios. No estoy disponible ahora.
Major, you've reached the terminal end of the army's patience.
Mayor, usted llegó al extremo de la paciencia del Ejército.
And we will reconvene when you've reached a decision.
Y convocaremos de nuevo cuando hayan tomado una decisión.
Once you've reached an agreement it is important to sign the contract.
Una vez que han alcanzado un acuerdo es importante firmar el contrato.
I understand you've reached a plea agreement, Mr. Richardson?
¿Entiendo que habeis llegado a un acuerdo, Sr. Richardson?
Hi, you've reached Alex, please leave a message.
Hola, se ha comunicado con Alex. Por favor deje un mensaje.
Palabra del día
el hombre lobo