you've got this

See, you've got this tape playing in your head...
Mira, tienes que jugar con esta cinta en la cabeza...
Cause if it is, you've got this one little problem.
Porque si es así, tienes un pequeño problema.
So if you've got this all under control, I'm just gonna..
Entonces, si tienes todo esto bajo control, voy a...
Chris, you've got this whole neighborhood terrified.
Chris, tienes a todo el vecindario aterrorizado.
Seriously, who needs a photo album when you've got this?
En serio, ¿quién necesita un álbum de fotos cuando tienes esto?
If you've got this problem - just use the next method.
Si tienes este problema - simplemente usa el siguente método.
Are you absolutely sure you've got this right, Neil?
¿Estás absolutamente seguro de que tiene este derecho, Neil?
Okay, well, it looks like you've got this under control.
De acuerdo, parece que tienes todo esto bajo control.
And it seems like you've got this under control.
Y parece como si hubieras tienes todo bajo control.
Stop trying to act like you've got this under control.
Deja de actuar como si tuvieras todo bajo control.
Okay, well, it looks like you've got this under control.
Bien, bien, parece que tienes esto bajo control.
Clearly, you've got this problem because you are a woman.
Claramente, tiene este problema porque es mujer.
So, putting it all together, Yuval, you've got this unique vision.
Entonces, poniendo todo junto, Yuval, tienes esta visión única.
Listen, you've got this terrible decision to make.
Escucha, tienes esta terrible decisión por tomar.
Now you've got this freedom and you've built up energy.
Ahora tienes esta libertad y puedes recobrar la energía.
Now you've got this battle scar, you'd fit right in.
Ahora que tienes una cicatriz de guerra, encuadrarías perfectamente.
But then you've got this responsibility of all this other music.
Pero luego tienes toda la responsabilidad para toda esta otra música.
You think you've got this all figured out, but you don't.
Cree que tiene todo esto resuelto, pero no.
But you've got this immense thing you have to do.
Pero tienes esta cosa inmensa por hacer.
Hey, you know what to do, buddy, you've got this.
Oye, ya sabes qué hacer, tío, lo tienes.
Palabra del día
el inframundo