you've found out

Will you tell me what you've found out about Mr Hasumi?
¿Me dirás que es lo que descubriste acerca de Mr. Hasumi?
What you've found out, what we've found out...
Lo que usted ha averiguado, lo que hemos averiguado...
Is it that you've found out things haven't gone so well for me?
¿Es porque has descubierto que las cosas no me van tan bien?
Well, if you've found that out, you've found out a lot.
Si has averiguado eso, has averiguado mucho.
But you've found out something.
Pero usted ha averiguado algo.
Now that you've found out, I doubt if they'll have much confidence in my opinion.
Ahora que lo ha descubierto, dudo que tengan confianza en mi opinión.
Surely you've found out everything you want to know.
Ya sabes todo lo que querías saber.
But once you've found out your absolute, your sense of security is absolutely established.
Pero una vez que ya encontraste tu absoluto, entonces tu sentido de la seguridad se establece absolutamente.
Perhaps you've found out that some educational facilities, such as our own, are CEA accredited.
Tal vez has descubierto que algunas instalaciones educativas, como la nuestra, están acreditadas por el CEA.
When you've found out, call me.
Eso, vale, y cuando lo sepas me llamas.
Without going to any laboratories you have experimented with it, you've found out what is Kundalini.
Sin haber estado en ningún laboratorio habéis experimentado con ello, habéis descubierto lo que es la Kundalini.
What you've found out?
Lo que has descubierto?
It seems you've found out, but you're barking up the wrong tree if you think I'm the one behind it.
Parece que lo has descubierto, pero le ladras al árbol equivocado crees que estoy detrás de este engaño.
Repeat: service to the world begins at home - if only because when you've found out who you are you find you are the world.
Repite: el servicio al mundo comienza en casa - solamente cuando hayas averiguado quién eres descubrir€s que t€ eres el mundo.
Let people know what you've found out, so that the effective strategies can be repeated, and the unsuccessful ones won't be.
Deje que las personas conozcan lo que ha descubierto, de manera que se puedan repetir las estrategias efectivas y no las que no han tenido éxito.
If you've found out that you have a food allergy, your allergist will work with you to create a treatment plan that is tailored to your particular needs.
Si resulta que padeces alergia alimentaria, deberás colaborar con tu alergólogo para elaborar un plan de tratamiento adaptado a tus necesidades particulares.
Once you've found out what people see as the negatives of your organization, it's up to you to fix them, starting with those seen as most important.
Una vez que se haya descubierto aquello que la gente considera negativo de tu organización, depende de usted solucionarlo, comenzando por lo que es considerado más importante.
Listen to the immigrants' stories about their lives and struggles. And send in reports to Revolution newspaper about what you've found out and what the immigrants said.
Hablen con los inmigrantes; entérense de las protestas que han realizado; escuchen lo que dicen acerca de su vida y sus luchas; y envíen informes a Revolución.
I know you've found out the company's secret plan. Tell me about it.
que han descubierto el plan secreto de la empresa. Cuéntenme.
You've found out for yourself, haven't you?
Lo has encontrado por ti mismo, ¿no es cierto?
Palabra del día
el propósito