you're very young

In my religion, when you're very young, we are taught of the djinn.
En mi religión, cuando eres muy joven... se nos enseña del Djinn.
I mean, you're just— well, you're very young and—
En serio, solo eres bueno, eres muy joven y...
Well, you're very young for an old maid.
Pues estás muy joven para vestir santos.
I mean, you're just— Well, you're very young and—
En serio, solo eres bueno, eres muy joven y...
But you're very young.
Pero eres muy joven.
Jimmy, you're very young.
Jimmy, eres muy joven.
Maria, you're very young.
María, eres muy joven.
Obviously, you're very young.
Obviamente, eres muy joven.
Because you're very young.
Porque eres muy joven.
Plus, you're very young.
Además, eres muy joven.
The "you're very young" part.
La parte "eres muy joven".
And you're very young to be entrusted with such an elderly husband.
Y eres demasiado joven para que se te confíe a un marido tan mayor.
I think you're very young.
Creo que eres demasiado joven.
Well, you're very young, my friend.
Es usted muy joven, amigo mío.
But you're very young.
Pero eres muy niño.
Take her with a grain of salt, you're very young and can't understand,... but trust me.
No le des mucha confianza, eres muy joven y no puedes entenderlo, pero hazme caso.
And I think that the inspiration begins when you're very young: three-year-olds, up to 12-, 14-year-olds.
Y creo que la inspiración empieza cuando uno es muy joven: desde los 3 años, hasta los 12 - 14 años.
You can sneer as much as you like but you're very young and I just don't want you to find yourself compromised.
Puedes burlarte cuanto quieras pero eres muy joven y simplemente no quiero que te veas comprometido.
You're very young and people can take advantage of you.
Eres es muy joven y las personas pueden aprovecharse de ti.
You're very young to be entrusted with so much money.
Eres demasiado joven para que se te confíe tanto dinero.
Palabra del día
el cementerio