you're tripping

Well, that's what happens when you fly a helicopter while you're tripping on acid.
Bueno, eso sucede cuando piloteas un helicóptero durante una sesión de drogas.
I don't think we need to because you're tripping me out right now!
¡No lo creo porque me estás sacando de onda!
So you're tripping now?
¿Así que ahora estás viajando?
And people, you know, people start to question whether or not you're tripping.
Es una debilidad chamo. Y la gente, ya sabes la gente va a comenzar a cuestionar si estas o no estas activo.
Ambergris Caye hovers in a vacation sweet spot: just enough amenities to make it exciting, but not so overdeveloped that you're tripping over flip-flopped tourists.
Cayo Ambergris se encuentra en un punto vacacional adorable: tiene los servicios justos para que sea una experiencia emocionante, pero no está tan sobrecargado que te tropezás con turistas en ojotas.
Ambergris Caye hovers in a vacation sweet spot: just enough amenities to make it exciting, but not so overdeveloped that you're tripping over flip-flopped tourists.
Cayo Ambergris se encuentra en un punto vacacional adorable: tiene los servicios justos para que sea una experiencia emocionante, pero no está tan sobrecargado que te tropiezas con turistas en ojotas.
You're tripping on my toes.
Me estás pisando los dedos de los pies.
I can't believe this. You're tripping.
No puedo creerlo, te rebajas.
You're tripping, man. Okay.
Estás alucinando, tío. De acuerdo.
Hey, dude, there's nothing there. You're tripping.
Oye, amigo, no hay nada ahí.
You're tripping, too, huh?
¿ también estás alucinando, no?
Palabra del día
el arroz con leche