you're the worst

Popularity
500+ learners.
That's because she thinks you're the worst parts of her.
Eso es porque piensa que eres la peor parte de ella.
I've heard you're the worst driver in the world.
He oido que eres el peor conductor del mundo.
My grandmother thinks you're the worst priest she's ever met.
Mi abuela piensa que es el peor sacerdote que nunca vio.
Well, it's not like you're the worst person in the world.
No es como si fueses la peor persona del mundo.
But it turns out you're the worst kind of female there is.
Pero resulta que eres del peor tipo de mujer que hay.
There have been so many and you're the worst.
Ha habido tantos y eres el peor.
I wonder if you're the worst person I've ever met.
Me pregunto si sois la peor persona que jamás haya conocido.
They say you're the worst, which means you're the best.
Dicen que eres la peor, lo que significa que eres la mejor.
No, you're the worst for not telling me!
¡No, eres el peor por no decirmelo!
Which is why you're the worst Simpson of all!
¡Y eso es porque eres la peor de todos los Simpsons!
Yes, I am, and you're the worst wife ever.
Si, lo soy, Y tu eres la peor de las esposas.
And you're the worst neighbor in America.
Y es el peor vecino de América.
Nothing, just that you're the worst.
Nada, solo que eres el peor.
And you're the worst babysitter in the world!
¡Y eres la pero niñera del mundo!
Either you're the worst thief ever, or it's your first day.
O eres la peor ladrona de la historia o es tu primer día.
You're all mixed up, and nervous, and you're the worst cook.
Está confundida y nerviosa, y es la peor cocinera.
Yes, I am, and you're the worst wife ever.
Si, lo soy, y eres la peor de las mujeres.
I love you, but you're the worst wingman.
Te quiero, pero eres el peor asistente.
You realize you're the worst wingman ever.
Te das cuenta que eres el peor ayudante.
You, you're the worst of them.
Tú, tu eres la peor de todos.
Palabra del día
el aguacero