you're talking about

Knowing what you're talking about is not strictly necessary.
Saber de lo que hablas no es estrictamente necesario.
This is especially true when you're talking about a very large corporation.
Esto es particularmente cierto cuando hablamos de una corporación muy importante.
If it's cameras you're talking about, I know a good place.
Si hablan de cámaras yo sé un buen lugar.
You can if you're talking about old cannons.
Sí se puede, si hablamos de viejos cañones.
But it's not only you're talking about automated cars.
Pero no solo hablas de coches automáticos, la idea también es para bicicletas.
Is that Thurgood Marshall you're talking about?
¿Es de Thurgood Marshall de quien hablas?
But remember, when you're talking about bases and troops, we're dealing with a sovereign government.
Pero recuerden, cuando hablen de bases y tropas, estamos tratando con un gobierno soberano.
I don't even know who you're talking about.
Ni siquiera sé de que hablas.
Herbert: The philosophy you're talking about is the philosophy we came out of.
Herbert: Hablas de la filosofía que nos parió.
Celebrate what and who you're talking about.
Date cuenta de que y de quien habla.
This is the first time you're talking about it.
Esta es la primera vez que están hablando de esto.
It should sound like you're talking about something with a friend.
Debe sonar como si estuvieras hablando de algo con un amigo.
Many people don't even know what you're talking about.
Muchas personas ni siquiera saben de lo que está hablando.
And that means that you're talking about the heart.
Y eso quiere decir que se está hablando del corazón.
SCP-1193-01: I have no idea what you're talking about.
SCP-1193-01: No tengo ni idea de lo que estás hablando.
Again, you're talking about a person that's pretty highly developed.
De nuevo, estás hablando de una persona que está altamente evolucionada.
Ten. - But you're talking about your father?
Diez. - ¿Pero estás hablando de tu padre?
After all, you're talking about their real merits and achievements.
Después de todo, estamos hablando acerca de sus méritos y logros reales.
Now I know that you know what you're talking about.
Ahora sé que ya sabes de lo que estás hablando.
Talk plainly, and point to what you're talking about.
Hable claramente, y señale de lo que esta hablando.
Palabra del día
la lápida