you're taking

And now you're taking her to Mexico for the weekend.
Y ahora la llevas a México por el fin de semana.
Mom and Dad said you're taking me to the carnival.
Mamá y papá dijeron que me llevarás al carnaval.
If you're taking a bath, pour Epsom salt into it.
Si vas a tomar un baño, vierte sales de Epsom en él.
According to my information, you're taking an animal in the bomb compartment.
Según mi información, llevan un animal en el compartimento de bombas.
This is very likely if you're taking some medications.
Esto es muy probable si usted está tomando algunas medicaciones.
So now you're taking the envelope out of your pocket.
Así que ahora estás sacando el sobre de tu bolsillo.
One or more could interact with other medicines you're taking.
Uno o más podrían interactuar con otros medicamentos que tome.
If your insurance changes while you're taking RITUXAN HYCELA, call us.
Si su seguro cambia mientras está tomando RITUXAN HYCELA, llámenos.
It's really amazing that you're taking that as a compliment.
Es realmente asombroso que te tomes eso como un cumplido.
But all you're taking away from this is the game.
Pero todo lo que estás sacando de esto es el juego.
If your insurance changes while you're taking VENCLEXTA, call us.
Si su seguro cambia mientras está tomando VENCLEXTA, llámenos.
If your insurance changes while you're taking Rituxan, call us.
Si su seguro cambia mientras está tomando Rituxan, llámenos.
If your insurance changes while you're taking Tarceva, call us.
Si su seguro cambia mientras está tomando Tarceva, llámenos.
Well, you're taking up more than half the couch.
Bueno, estás tomando más de la mitad del sofá.
If your insurance changes while you're taking XOLAIR, call us.
Si su seguro cambia mientras está tomando XOLAIR, llámenos.
The poor girl thinks you're taking her to San Francisco.
La pobre cree que vas a llevarla a San Francisco.
And that's what you're taking away from our marriage.
Y eso es lo que te llevas de nuestro matrimonio.
I really appreciate the interest that you're taking in Jamal.
Realmente aprecio el interés que te estás tomando con Jamal.
But I think you're taking this a little too seriously.
Pero creo que está tomando esto un poco demasiado en serio.
Kim, you're taking out your unresolved issues on my case.
Kim, estás poniendo tus problemas no resueltos en mi caso.
Palabra del día
permitirse