you're such a pain
- Ejemplos
Lea, you're such a pain. | Lea, eres como un dolor. |
Why won't you tell me where you're going tonight? - Mom, you're such a pain! | ¿Por qué no me queréis decir adónde vais esta noche? - ¡Mamá, qué pesada! |
Tell me what time you go to bed. Do you get enough sleep? - Mom, you're such a pain in the neck! | Dime a qué hora te vas a la cama. ¿Duermes lo suficiente? - ¡Mamá, qué pesada eres! |
When will you tidy up your room? - Mom, you're such a pain! I'll do it whenever I want. | ¿Cuándo vas a arreglar tu cuarto? - ¡Qué pesada, mamá! Lo haré cuando sea. |
You're such a pain, I'll love cutting you up. | Eres como un castigo, Me encantará cortarte. |
You're such a pain. | Eres como un dolor. |
You're such a pain. | Usted es un dolor. |
You're such a pain sometimes. | Eres más pesada a veces. |
You're such a pain! | ¡Eres un dolor de cabeza! |
I've alreay told you I'm not buying you a motorcycle. You're such a pain. | Ya te dije que no te voy a comprar una moto. Eres un pesado. |
You're such a pain! | ¡Pero qué pesado eres! |
Are you sleeping? - No, not yet. You're such a pain! What do you want now? | ¿Está durmiendo? - No, todavía no. ¡Qué pesado! ¿Qué quiere ahora? |
Remember your dinner is in the fridge. - Yes, Mom, you told me. Just go. You're such a pain! | Recuerda que tienes la cena en la nevera. - Sí, mamá, ya me lo dijiste. Vete de una vez. ¡Qué pesada! |
Remember to lock the door. - You're such a pain! It's the fith time you've said it. | Acuérdate de cerrar la puerta con llave. - ¡Qué pesado eres! Es la quinta vez que me lo dices. |
Come on, come along to the party. It's going to be great fun. - You're such a pain! Yes, OK. I'll go! | Venga, vente a la fiesta, que va a ser muy divertida. - ¡Qué pesada! ¡Sí, está bien, iré! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!