you're strange

Popularity
500+ learners.
She says she likes him way more than you because you're strange.
Ella dice que le gusta mucho más que tú porque eres raro.
You were strange when I met you, and you're strange now.
Eras rara cuando te conocí...y eres rara ahora.
And she looked at me like, "you're strange, " you know?
Me miraría como, "eres extraño, ¿sabes?"
People don't think you're strange.
La gente no piensa que seas... raro.
No, it wasn't 'cause you're strange.
No, no fue porque seas extraña...
I'm strange, you're strange.
Yo soy extraña, eres extraño.
No wonder you're strange.
No me extraña que seas raro.
Not that you're strange.
No es que tú seas extraño.
They just think you're strange.
Piensan que eres raro.
You're nice, but you're strange.
Eres bueno, pero extraño.
I think you're strange.
Creo que es extraño.
You're annoying and you're strange.
Eres fastidiosa y extraña.
You're annoying and you're strange.
Eres fastidiosa y extraña.
People think you're strange if you sit there and don't talk.
La gente piensa que eres raro. Te quedas ahí sentado y no hablas. Soy un enigma.
Yes... but you're strange.
Pero somos primos. Sí, pero eres un extraño.
Why would I tell you, you're strange!
¿Por qué iba a decírtelo? Eres un extraño.
I didn't mean it in that way. I meant you're strange. Different.
Quiero decir extraño, diferente.
The manager said you're strange, Mr. Sanchez.
El gerente dijo que usted es raro, señor Sánchez.
You're strange, but thanks, Screech.
Eres raro, pero gracias, Screech.
And she looked at me like, "You're strange, " you know?
Me miraría como, "eres extraño, ¿sabes?"
Palabra del día
dibujar