you're special

But Ben doesn't want anyone to think you're special, John.
Pero Ben no quiere que nadie piense que eres especial, John.
Now Ben doesn't want anyone to think you're special, John.
Ben no quiere que nadie crea que eres especial, John.
Look, you know you're special, even when you don't sparkle.
Mira, sabes que eres especial aun cuando no brillas.
Tell you the truth, I don't know if you're special.
Te digo la verdad, yo no sé si usted es especial.
Well, it'd be nice, but you're special, and I am this.
Bueno, sería agradable, pero eres especial, y yo soy esto.
I don't want you to think you're special or anything.
No quiero que pienses que eres especial u otra cosa.
I don't want you to think you're special or anything.
No quiero que creas que eres especial ni nada.
She's jealous because she's ordinary and you're special.
Te tiene envidia porque es ordinaria y eres especial.
Nicole... I think you're special enough to handle it all.
Nicole creo que eres lo suficientemente especial para manejarlo.
What right do you have to think you're special?
¿Qué derecho tienes para pensar que eres especial?
And she needs to know that you're special.
Y ella necesita saber que eres especial.
People don't love you because you're special Aaliya.
La gente no te quiero porque seas especial Aaliya.
You're completely different, because you're special to me
Tú eres completamente diferente, porque eres muy especial para mí.
Three times to see if you're special.
Tres veces para ver si eres especial.
The best. lt's just our way of saying that you're special.
Los mejores. Es nuestro modo de decir que es especial.
Or if you're special in another way.
O si usted es especial de otra manera.
I mean, yeah, Jessica's pretty and all, but you're special.
Sí, Jessica es bonita y todo eso pero tú eres especial.
Your parents will probably tell you that you're special.
Sus padres probablemente te dicen que eres especial.
But since you're special, you transport yourself straight through the ear drum.
Pero como eres especial, te transportas a través del tímpano.
It just means you're special, that's all.
Solo significa que son especiales, eso es todo.
Palabra del día
embrujado