you're so nice

Will you tell me why you're so nice to me?
¿Me dirás por qué eres tan amable conmigo?
But everyone here thinks you're so nice.
Pero todos aquí piensan que usted es muy agradable.
I never get to talk to any girls, and you're so nice.
Yo nunca hablo con niñas y eres muy agradable.
But everyone here thinks you're so nice.
Pero todos aquí piensan que eres muy simpática.
I never get to talk to any girls, and you're so nice.
Yo nunca hablo con chicas, y tú eres muy agradable.
I never get to talk to any girls, and you're so nice.
Yo nunca hablo con niñas y eres muy agradable.
That's why you're so nice to me?
¿Es por eso que eres buena conmigo?
Explains why you're so nice, then.
Entonces eso explica por qué eres tan agradable.
And you're so nice pretending you don't know.
Y eres un encanto al fingir que no pasa nada.
That's why you're so nice to have around, Martin.
Por eso, es tan agradable tenerte cerca.
Alan, you're so nice to me.
Alan, siempre eres tan amable.
Oh, you're so nice.
Oh, eres tan amable.
I still have no idea why you're so nice to me. I know.
Aún así no tengo idea de por qué eres tan amable conmigo.
Please daddy, you're so nice, say yes!
Por favor papacito, eres muy lindo di que sí.
Oh, you're so nice.
Oh, eres tan bonita.
Ma'am, you're so nice.
Señora, usted es muy amable.
Because you're so nice.
Porque eres muy bueno.
Oh, you're so nice.
Oh, usted es tan gentil.
Oh, you're so nice to me!
¡Oh, me pareces muy simpático!
Thank you, you're so nice.
Gracias. Eres muy amable.
Palabra del día
asustar