you're so cool

Popularity
500+ learners.
You think you're so cool because your wife is a person?
¿Crees que eres tan guay porque tu mujer es una persona?
I don't understand why you think you're so cool Larry.
No entiendo por qué que estás tan fresco Larry.
Dude, I can't believe that you're so cool with that.
Tío, no me puedo creer que eso te parezca bien.
I have no idea why Dennis thinks you're so cool.
No sé por qué Dennis dice que eres genial.
Oh, okay, well since you're so cool, what are you doing this summer?
Bien, desde que eres tan guay, ¿qué estás haciendo este verano?
You think you're so cool, don't you?
¿Te crees que eres muy guay, no?
Nothing, I just think you're so cool.
Nada, creo que eres muy cool.
That's why you're so cool.
Por eso es que eres tan genial.
Yes, yes I do... Good, because you're so cool.
Si, si, yo lo hago, porque tu eres tan guay
You think you're so cool, don't you?
Te crees que eres genial, ¿no?
Oh, and you're so cool, Shirley.
Y eres tan genial, Shirley.
Oh, and you're so cool, Shirley.
Y eres tan genial, Shirley.
You make out that this is all because you're so cool and normal.
Haces que parezca que lo haces porque eres tan guay y normal.
Oh, you're so cool.
Oh, estás tan bien.
Wow, you're so cool man.
Wow, eres un hombre genial.
You think you're so cool, don't you?
Se creen muy geniales, ¿no?
You do no harm. That's why you're so cool.
Tu no lastimas Esa es la razon por la cual eres tan guay.
You think you're so cool.
Crees que eres muy listo.
Seriously, you just walk around, because you're so cool, and nothing ever bothers you.
En serio, simplemente caminar alrededor, porque usted es tan fresco, y nada Alguna vez te molesta.
I think you're so cool.
Creo que es maravillosa.
Palabra del día
el estanque