you're rude

This is why everyone says you're rude with no manners.
Por esto todos dicen que eres grosero y sin modales.
And people say you're rude and bad-tempered.
Y la gente dice que eres grosero y de mal carácter.
Okay, unless you're texting me the answer, you're rude.
Vale, a menos que me estés respondiendo, estás siendo maleducada.
But he won't say a word unless you're rude to him.
Pero no dice una palabra si no le faltas al respeto.
For no reason at all, you... you're rude and contemptuous.
Sin ningún motivo, eres maleducado y despectivo.
So you're rude no matter where you are.
Entonces es descortés sin importar donde se encuentre.
Sir, you're rude and offensive.
Señor, es usted grosero y ofensivo.
So you're rude no matter where you are.
Ud. es grosero sin importar en donde esté.
You know you're rude, innit?
Sabes que eres grosero, ¿no?
You don't even wash properly and you're rude to your sisters and to me.
Ni siquiera te lavas propiamente Y eres grosero con tus hermanas y conmigo.
Feel free to keep on walking. I won't think you're rude.
Puedes seguir tu camino, no me lo voy a tomar mal.
You mean you're rude?
¿Quieres decir que eres grosero?
I think you're rude.
Yo creo que usted es grosero.
You're not democratic, you're rude.
No eres demócrata, no eres fino.
But when you're rude to me, it makes me want to be not so lonely.
Pero cuando eres tan grosero conmigo me dan ganas de no estarlo tanto.
You're just... you're, you're rude.
Está a... eres, eres grosero.
That's because you're rude!
¡Eso es por grosero!
You can be right about an issue, but if you're rude about it, you're wrong.
Puedes estar en lo correcto en un tema, pero si eres grosero al respecto, estás equivocado.
I'd say you're rude, but it's early.
Engreído no, yo diría prematuro.
I'm not, you're rude!
¡ misma eres una grosera!
Palabra del día
malvado