you're really

It's hard to believe you're really not CIA, Annie.
Es difícil creer que no seas de la CIA, Annie.
But what you're really looking for is some kind of box.
Pero lo que estás buscando realmente es un tipo de caja.
If you're really innocent, then you have nothing to hide.
Si eres inocente realmente, no tienes nada que esconder.
Look, if you're really not okay with this...
Mira, si de verdad no estás bien con esto...
But you're really tired and your hands are shaking a little.
Pero estás realmente cansado y sus manos tiemblan un poco.
She's in your grade, and she thinks you're really cute.
Está en tu curso, y cree que eres muy mono.
Well, you're really good at convincing people of things.
Bueno, eres muy buena convenciendo a la gente de cosas.
I think you're really too perfect to live in this world.
Creo que eres demasiado perfecta para vivir en este mundo.
Is that a chance you're really willing to take?
¿Es esa una posibilidad que estás realmente dispuesto a tomar?
But I think you're really gonna love this one, then.
Pero creo que eres realmente va a encantar esto, entonces.
Now, if you're really good, maybe you'll get this back.
Ahora, si eres realmente buena, quizá consigas esto de vuelta.
Well, you're really good at convincing people of things.
Bueno, eres muy buena convenciendo a la gente de cosas.
So you're really just apologizing because you need my advice.
Así que estás solo disculpándote porque necesitas mi consejo.
So you're really a facilitator of these friendships and relationships.
Así que usted realmente es facilitadora de esas amistades y relaciones.
Someone told me you're really good with toys.
Alguien me dijo que eres muy buena con los juguetes.
What you're really doing here is hedging your bets.
Lo que realmente estás haciendo aquí está cubriendo sus apuestas.
If you're really good, you'll never get to the letter Z.
Si realmente eres bueno, nunca llegarás a la letra Z.
If you're really the CIA, what's my real name?
Si son realmente de la CIA, ¿cuál es mi nombre verdadero?
If you're really mean, it's because no one loves you.
Si eres realmente malo, es porque nadie te quiere.
It'll be six months until you're really out of danger.
Pasarán seis meses hasta que estés fuera de peligro.
Palabra del día
el coco