you're pretty cool

Popularity
500+ learners.
Oh, come on, Mr. Speaker, I think you're pretty cool.
Oh, vamos, Sr. Orador, Creo que usted es muy genial.
You know I think you're pretty cool.
Sabes que creo que eres muy guay.
Mm-hmm. But you're pretty cool now that you're in love with someone else.
Pero molas bastante ahora que estás enamorado de otra persona.
And I guess what I'm trying to say is you're pretty cool.
Y supongo que lo que estoy tratando de decir es que eres bastante guay.
I think you're pretty cool.
Creo que eres bastante genial.
Yeah, you're pretty cool.
Sí, eres bastante bueno.
You know, you're pretty cool.
Sabes, eres muy buena.
So you think you're pretty cool?
Así que te crees muy guay, ¿eh?
Yeah, she thinks you're pretty cool too.
Sí, a ella también le agradas.
You think you're pretty cool right now?
¿Crees que eres inteligente?
Think you're pretty cool, don't you, mr.
Se cree usted muy guay, ¿no, señor Desario?
You've always been there for me, and I guess what I'm trying to say is, you're pretty cool.
Siempre has estado para mí y creo que lo que intento decir es......que eres buena onda.
Yeah, me and the guys, we was talking and, well, we just want you to know that we think you're pretty cool. Huh?
Si, yo y los chicos estábamos hablando y, bueno... queremos que sepan que pensamos que son buena onda.
Yeah! Me and the guys, well, we was talkin'! And well, well we just want you to know that we think you're pretty cool!
Si, yo y los chicos estábamos hablando y, bueno... queremos que sepan que pensamos que son buena onda.
You're pretty cool, you know?
Eres bastante genial, ¿sabes?
You're pretty cool too.
Usted está muy bien también.
You're pretty cool yourself.
Tú eres bastante genial.
You're pretty cool yourself.
Eres bien genial tú también.
You're pretty cool too!
¡ también tienes onda!
Palabra del día
esparcir