you're overthinking it

Popularity
500+ learners.
I think you're overthinking it.
Creo que lo estás pensando demasiado.
I think you're overthinking it.
Creo que le estás dando demasiadas vueltas.
Maybe you're overthinking it.
Quizás lo estás pensando demasiado.
I think you're overthinking it.
Creo que lo estas pensando mucho.
Come on, you're overthinking it.
Vamos, estás dándole demasiadas vueltas.
Trust me, you're overthinking it.
Créeme, lo piensas demasiado.
If I accept the job offer, I would have to move to Detroit. - It seems to me that you're overthinking it. It's a good opportunity and you should take it.
Si acepto la oferta de trabajo me tendría que mudar a Detroit. - A mí me parece que estás pensándolo demasiado. Es una buena oportunidad y deberías de tomarla.
But he's the child. You're overthinking it.
Pero él es el niño. Lo estás pensando demasiado.
Now, come on. You're overthinking it.
Venga, lo estás pensando demasiado.
I think that you're overthinking iT.
Creo que estás pensado demasiado.
Now, come on. You're overthinking it.
Venga, lo estás pensando demasiado.
Should I invite her to the party? What if she says no. - You're overthinking it. Just invite her!
¿La invito a la fiesta? Y si me dice que no. - Estás pensando de más. ¡Invítala ya!
Palabra del día
brillante