you're one of a kind

Australia, you're worth the trip because you're one of a kind!
Australia, ¡vale la pena el viaje porque eres incomparable!
Look, you're one of a kind, Barry, and I'm only human.
Eres algo único, Barry, y yo solo soy humana.
Because you're one of a kind.
Porque eres único en tu clase.
Look, you're one of a kind, Barry, and I'm only human.
Eres único, Barry, yo soy solo humana.
I think you're one of a kind.
Creo que eres una entre muchas.
But you, you're one of a kind.
Pero tú... tú eres único.
Camila, you're one of a kind.
Camila, eres única.
You're one of a kind.
Usted es uno de una especie.
You're one of a kind, Ryan.
Eres único en tu especie, Ryan.
You're one of a kind, you know that?
eres única, ¿lo sabes?
You're one of a kind, You're gonna be mine
Eres única, serás mía.
You're one of a kind.
Eres una mujer única.
You're one of a kind, and so are the skin tone, hair texture, and system fragrance.
Usted es uno de una clase, y así es el tono de la piel, la textura del cabello, y la fragancia del sistema.
You're one of a kind. There are no two like you, so independent and original.
Tú eres única. No hay dos como tú, tan independiente y tan original.
It's going to be hard to find a more efficient manager. You're one of a kind, Marta.
Va a ser difícil encontrar una jefa más eficaz. Como tú no hay dos, Marta.
Palabra del día
aterrador