you're not with me

I know you're not with me for that, but why.
que no estás conmigo para eso, sino por qué.
When you're not with me, people think that we're having problems.
Cuando no estás conmigo, la gente piensa que tenemos problemas.
Sometimes I can't stand it because you're not with me.
A veces no puedo soportarlo porque no estás conmigo.
But if you're not with me, I can do it myself.
Pero si no esta conmigo, lo puedo hacer yo mismo.
And maybe... you love me if you're not with me.
Y tal vez me quieres, si no estás conmigo.
There's no point in continuing if you're not with me.
No tiene sentido mi continuidad si tú no estás conmigo.
I feel like you've disappeared when you're not with me.
Cuando no estás conmigo siento como si hubieras desaparecido.
And I just feel like you're not with me.
Y me siento como si no estuvieras conmigo.
Look, if you're not with me, there's the door right there.
Mira, si no estás de mi lado, allí tienes la puerta.
Everything frightens me when you're not with me.
Todo me asusta cuando no estás conmigo.
If you're not with us, you're not with me.
Si no estás con nosotras, no estás conmigo.
What do you do when you're not with me?
¿Qué haces cuando no estás conmigo?
If you're not with me, you're with them.
Si no estás conmigo, estás con ellos.
When you are with me, it's like you're not with me.
Incluso cuando estás conmigo, es como si no lo estuvieras.
They won 't believe me if you're not with me.
No me creerán si no está allí conmigo.
Why? What do you do when you're not with me?
¿Qué haces cuando no estás conmigo?
By agreeing to be here every weekend you're not with me?
¿Aceptar venir todos los fines de semana que no estarás conmigo? .
But if you're not with me in my good times..
Pero no quieres estar en mis momentos buenos.
No, when you're not with me, you do what you want.
No estando conmigo, haz lo que quieras.
I'll be very bored if you're not with me
Me aburriré si no estás conmigo.
Palabra del día
la Janucá