you're not late

We'll put your bags in the car so you're not late.
Pondremos su equipaje en el auto para no llegar tarde.
Listen, just... just make sure you're not late getting back, okay?
Escucha, solo... asegúrate de que no vuelves tarde, ¿de acuerdo?
So you're not late anymore, unless you want to be.
Para que no llegues tarde, a menos que quieras.
It'll make sure you're not late for other clients.
Y te asegurarás de no llegar tarde con tus otros clientes.
The usual time and see that you're not late.
A la hora de costumbre y trata de no llegar tarde
So you're not late anymore, unless you want to be.
Así que ahora ya no te retrasas, a no ser que quieras
So you're not late for the dance.
Se te hace tarde para el baile.
So you're not late for your shrink session?
¿Vas a llegar a tarde a tu sesión?
Oh, no, no, you're not late.
Oh, no, no, no llegas tarde.
Oh, no, you're not late.
Oh, no, no llegas tarde.
Hey, no, you're not late.
Hola, no, no llegas tarde.
But you're not late now.
Pero ahora no estás atrasado.
So you're not late for your shrink session?
¿Vas a llegar a tarde a tu sesión?
No, you're not late.
No, no llegas tarde.
No, you're not late.
No, no llegaste tarde.
But you're not late now.
Sí. Pero ahora no estás atrasado.
No, you're not late.
No, no es tarde.
Hey, you're not late, what a miracle.
No llegó atrasado, que milagro.
Okay, not you, you're not late.
No, claro, no llegas tarde.
Make sure you leave with plenty of time so you're not late to your first date with a girl.
Procura salir a tiempo para no llegar tarde a tu primera cita con una chica.
Palabra del día
el espantapájaros