you're not going

All right, but you're not going back to your place.
Está bien, pero no vas a volver a tu casa.
But you're not going to Arkansas to be with her.
Pero no irás a Arkansas para estar con ella.
What do you mean, you're not going to the party?
¿Qué quieres decir, no vas a ir a la fiesta?
Merlin, please tell me you're not going to do this.
Merlin, porfavor dime que no vas a hacer esto.
Go ahead, you're not going to get in my head.
Vaya por delante, usted no va para entrar en mi cabeza.
So you're not going to support him for the regency?
¿Así que no vas a apoyarlo para la regencia?
But you're not going to get to sit in my chair.
Pero no vas a llegar a sentarte en mi silla.
We had plans and you're not going to change that.
Teníamos planes y no vas a cambiar eso.
Well, you're not going to keep me here for seven years.
Bueno, no van a mantenerme aquí durante siete años.
Lois, you're not going to believe what these boys have done.
Lois, no vas a creer lo que estos niños han hecho.
Yeah, men need to know that you're not going anywhere.
Sí, los hombres necesitan saber que no irás a ninguna parte.
But at this rate, you're not going to earn it.
Pero a este ritmo, no te lo vas a ganar.
Many have succeeded and you're not going to be less.
Muchos lo han conseguido y tú no vas a ser menos.
And you're not going to get under my skin.
Y no te vas a meter bajo mi piel.
Sheriff, does that mean you're not going to do anything?
Sheriff, ¿quiere decir que no va a hacer nada?
This time you're not going to have the same judges.
Esta vez no van a tener al mismo jurado.
Look, you're not going to come out of this empty-handed.
Mira, no te vas a ir con las manos vacías.
What do you mean, you're not going to the party?
¿Qué quieres decir, no vas a ir a la fiesta?
Oh, hey, you're not going to do that to me.
Oh, hey, no vas a hacer eso a mí.
Diana... you're not going to like what's in there.
Diana... no te va a gustar lo que hay ahí.
Palabra del día
el acertijo