you're not coming

Tony said you're not coming with me to get Saunders.
Tony dijo que no vienes conmigo a atrapar a Saunders.
You're talking as if you're not coming with us.
Estás hablando como si no fueses a venir con nosotros.
Please tell me you're not coming here to grovel.
Por favor dime que no vienes aquí a humillarte.
You call your son and tell him you're not coming.
Llama a tu hijo y dile que no irás.
Okay, Maw Maw, you're not coming out right now.
Está bien, Maw Maw, no vas a salir ahora mismo.
You have to stop telling people you're not coming back.
Tienes que dejar de pregonar que no vas a volver.
Well, you're not coming in when you're supposed to.
Bueno, tu no estás entrando cuando se supone que debes.
But you sound like you're not coming with me.
Pero suenas como no vas a venir conmigo.
Don't worry, I know you're not coming to the wedding.
No te preocupes, sé que no vas a venir a la boda.
Nicole just told me you're not coming tomorrow. Why?
Nicole acaba de decirme que no vendrás mañana. ¿Por qué?
Especially if you're not coming back, as you say.
Sobre todo si no está regresando, como usted dice.
All right, but you're not coming with us.
De acuerdo, pero tú no vienes con nosotros.
I'm going back in and you're not coming with me.
Voy a volver a entrar y no vas a venir conmigo.
I'm sorry but this one place, you're not coming.
Lo siento pero hay solo un lugar, ustedes no vienen.
Noah says you're not coming to his party?
¿Dice Noah que no vas a ir a su fiesta?
But I'm only inviting my friends and you're not coming.
Pero solo voy a invitar a mis amigas y tú no vienes.
If it's not on the list, you're not coming in.
Si no está en la lista, no entrará.
Why didn't you call if you're not coming back for dinner?
¿Por qué no llamas si no vas a volver para la cena?
Well, if you're not coming, then send the placard. What?
Bueno, si no vienes después te enviamos la matrícula ¿Qué?
You have to stop telling people you're not coming back.
Tienes que parar de decirle a la gente que no volverás.
Palabra del día
encantador