you're my favorite

You know you're my favorite vicious person in life?
¿Sabes que eres mi persona malvada favorita en la vida?
Because you're my favorite person in the world.
Porque eres mi persona favorita en el mundo.
Besides Onan Goopta, of course, you're my favorite writer.
Además de Onan Goopta, claro, Ud. es mi escritor favorito.
I can't let the girls know you're my favorite pledge.
No puedo dejar que las chicas sepan que eres mi novata favorita.
I don't play favorites, but you're my favorite.
Yo no juego favoritos, pero usted es mi favorito
You always get the most, because you're my favorite.
Siempre consigues más, porque eres mi favorita.
And for you, my sweet... the little girl because you're my favorite.
Y para ti, dulce mía... la pequeña niña porque eres mi favorita.
I can't let the girls know you're my favorite pledge.
No puedo dejar que las chicas sepan que eres mi novata favorita.
And that's why you're my favorite.
Y es por eso que eres mi favorito.
And that's why you're my favorite.
Y es por eso que eres mi favorita.
That must be why you're my favorite.
Ése debe ser por qué Usted es mi favorito.
And you're my favorite person to talk to.
Y tú mi persona favorita para hablar.
I can't be alone, and you're my favorite person on Earth.
No puedo estar sola, y tú eres mi persona favorita en el mundo.
Have I told you that you're my favorite child?
¿Te he dicho que eres mi hija favorita?
And you're my favorite, my best friend, even more.
Y eres mi cliente favorito, mi mejor amigo, más que eso.
Don't forget you're my favorite cousin.
No olvides que eres mi primo favorito.
As you know, you're my favorite client.
Como sabes, eres mi cliente favorito.
He used to tell me, "Naomi, you're my favorite."
Solía decirmelo, Naomi eres mi favorita.
And that is why you're my favorite.
Y por eso eres mi favorita.
That's why you're my favorite, Tom.
Por eso eres mi favorito, Tom.
Palabra del día
la medianoche