you're making now

Well, it's a lot more than you're making now.
Bueno, es mucho más de lo que está haciendo ahora.
Plus, you'd be making twice what you're making now.
Además, ganarías el doble de lo que haces ahora.
Isn't as good as what you're making now.
No es tan bueno como el que produces ahora.
I'll pay you double what you're making now.
Le pagaré el doble de lo que gana ahora.
What is that you're making now?
¿Qué es lo que haces ahora?
Like the one you're making now?
¿Cómo la que estás tomando ahora?
Twice what you're making now.
El doble de lo que gana ahora.
Twice what you're making now.
El doble de lo que consigue ahora.
Twice what you're making now.
El doble de lo que gana ahora.
Future goals. Are the sacrifices you're making now a part of a larger purpose?
Son los sacrificios que está haciendo ahora una parte de un objetivo más amplio?
And he's a good boss and I figure... it pays better than what you're making now, right?
Y es un buen jefe y creo que... te pagarán más de lo que te pagan ahora, ¿cierto?
The salad you're making now is for dinner, isn't it?
La ensalada que estás haciendo ahora es para la cena, ¿verdad?
How long will it take you to finish the table that you're making now?
¿Cuánto tardarás en terminar la mesa que estás haciendo ahora?
It's amazing to see all the progress you're making now with the new treatment.
Es sorprendente ver todos los progresos que estás haciendo ahora con el nuevo tratamiento.
Can you guess what I'm making now? - No, I don't know what you're making now. A sandcastle, maybe?
¿Adivinas lo que estoy haciendo ahora? - No, no sé qué estás haciendo ahora. ¿Un castillo de arena, quizá?
Palabra del día
la lápida