you're looking good

You know, Peg, you're looking good in this dim light.
Ya sabes, Peg, te ves bien en esta penumbra.
Hey, you're looking good for a man in a skirt.
Te veo bien para ser un hombre con falda.
If it's any consolation, you're looking good.
Si te sirve de consuelo, te ves muy bien.
Straight up where you're going, you're looking good.
Hacia arriba donde estés ir, que busca el bien.
Well, you're looking good for a guy pushing...90?
Bueno, te ves bien para alguien que tiene... ¿90?
I've been worried, but you're looking good.
He estado preocupada, pero parece que estás bien.
Besides that, you're looking good, my friend. Mail call.
Además de eso, te ves bien, amigo mio. Videollamada.
Besides that, you're looking good, my friend.
Aparte de eso, te veo bien, amigo mío.
I gotta say, you're looking good, Frank.
Debo decir que tienes buen aspecto, Frank.
I gotta say, you're looking good, Frank.
Debo decirlo, te ves bien, Frank.
You sound like you're looking good today.
Suenas como que te ves bien.
Like I said, you're looking good.
Como dije, te ves bien.
Well, you're looking good, girl.
Bueno, pues te ves bien, chica.
For what it's worth, you're looking good.
Lo que importa es que te ves bien.
Just saying you're looking good.
Solo digo que te ves bien.
In fact, you're looking good these days.
De hecho, últimamente estás muy bien.
First of all, I am so pleased to see that you're looking good.
En primer lugar, me complace mucho ver lo bien que luce.
Yeah, well, you're looking good.
Sí, bueno te ves bien.
All right, you're looking good.
Muy bien, te ves bien.
Well, you're looking good, baby.
Bueno. Bueno, usted está buscando bien, nena.
Palabra del día
el guion