you're laughing at

If you're laughing at me right now, I don't blame you.
Si te estás riendo de mí ahora, no te culpo.
I'm trying to be sympathetic, and you're laughing at me.
Trato de ser comprensiva contigo, y tú te ríes de mí.
I'm trying to cheer you up and you're laughing at me.
Estoy tratando de animarte y te ríes de mí.
I can't believe you're laughing at me right now.
No puedo creer que te estés riendo de mí.
But you're laughing at me behind my back.
Pero te ríes de mí a mis espaldas.
And now you're laughing at me.
Y ahora te estás riendo de mí.
You're not laughing with someone, you're laughing at them.
No te ríes con alguien, te ríes de alguien.
I'll bet you're laughing at me inside.
Seguro que te estás riendo de mí por dentro.
You don't even know what you're laughing at.
No sabéis de lo que os estáis riendo.
And now you're laughing at me, and that was my day.
Y tú te estás riendo de mí. Y este fue mi día. Disculpa.
I don't know what you're laughing at.
No sé de qué te ríes.
Now you're laughing at me.
Ahora se está riendo de mí.
I'm trying to be sympathetic, and you're laughing at me?
Trato de ser comprensiva contigo, y tú te ríes de mí.
I don't know what you're laughing at.
No sé de que te ríes.
I don't know what you're laughing at!
¡No sé de qué te ríes!
I don't know what you're laughing at.
No sé por qué se ríe.
Dana, you're laughing at this, too?
Dana, ¿también te ríes de esto?
So you're laughing at me?
¿Te estás riendo de mí?
You're... you're laughing at that.
Te estás, te estás riendo de eso.
But you're laughing at it.
Pero te ríes de eso.
Palabra del día
encontrarse