you're insane

Look, we've decided that you're insane.
Mira, hemos decidido que tu estás demente.
If you're saying what I think you're saying, you're insane.
Si estás diciendo lo que creo que estás diciendo, es una locura.
Yeah, it's because you're insane.
Sí, es porque eres demente.
And you're insane if you think that I am gonna take you anywhere.
La llevas clara si piensas que voy a llevarte a algún sitio.
I can only suppose that you're insane.
Supongo que está enajenada.
It's one thing when you're insane (and you do not realize what's going on).
Una cosa es tener una enfermedad mental (y no te das cuenta de lo que ocurre).
It means you're insane.
Se lo que significa.
Herbert, you're insane! What's happened here!
Herbert, ¿qué ha pasado aquí?
What do you think of our idea? - I think you're insane.
¿Qué piensas de nuestra idea? - Pienso que están locos.
You're insane. I've never blamed the war for anything.
Estás demente, nunca he culpado a la guerra de nada.
You're insane at times, and you know it.
En momentos, pierde la razón, y lo sabe.
You're insane. I've never blamed the war for anything.
Lo que te permite, que la guerra tiene la culpa de todo.
The one girl I really wanted, and you took her from me. You're insane.
La chica que en verdad quería y que me quitaste.
You want the truth to come out. You're insane.
Tu quieres que se sepa la verdad.
You're insane, you know that?
Estás demente, ¿lo sabías?
You're insane if you think I'll help you.
¡Estás demente si crees que te ayudaré!
You're insane, Utah. There's no way to ride that.
No hay forma de andar por ahí.
I want to get out of here! You're insane!
¡Quiero salir de aquí!
You're insane. The police are right outside.
La policía está esperando afuera.
I know you're there! You're insane!
¡Yo sé que estás ahí!
Palabra del día
la capa