you're going to make me

So you're going to make me guess your name?
¿Tengo que adivinar tu nombre?
It's not... oh, you're going to make me guess?
No es... oh, ¿vas a hacer lo que me imagino?
So you're going to make me work more than necessary:
Así que vas a hacerme trabajar más de la cuenta:
It's just, you're going to make me very happy.
Es solo que vas a hacerme tan feliz.
So you're going to make me walk out of here, is that it?
Vas a hacerme salir de aquí, ¿es eso?
Alfred, you're going to make me cry.
Alfred, me vas a hacer llorar.
You think you're going to make me do this, don't you?
Crees que me obligarás a hacerlo, ¿no?
Stop it. you're going to make me cry.
Deténganse, me van hacer llorar.
I think you're going to make me testify and I won't do that.
Pensé que me harían testificar y no quiero hacerlo.
You... thinking you're going to make me talk.
En que creas que puedes hacerme hablar.
Aw, you're going to make me late!
, ¡vaya! ¡ay!, usted se va Para hacerme tarde!
If you're going to make me sleep in it, I am going to drink in it.
Si me vas a obligar a dormir en él, beberé en él.
If you think you're going to make me feel sorry for you, it's not going to happen.
Si crees que me vas a hacer sentir pena por ti, olvídalo.
And when that's done, you're going to make me an army, so I can have this city kneeling at my feet.
Y cuando esté listo, me harás un ejército, así podré tener ésta ciudad arrodillándose a mis pies.
If you think you're going to make me feel sorry for you, it's not going to happen.
Si te crees que vas a hacer que lo sienta por ti, te quedas con las ganas.
I saw him, but I'm not telling you where he went. And there's no way you're going to make me.
Sí, yo lo vi, pero no les voy a decir a dónde se fue y no me pueden obligar.
Don't put frosting on the cake you're going to make me.
No le pongas glaseado al pastel que me vas hacer.
You look beautiful today. - Wow, you're going to make me blush.
Te ves hermosa hoy. - Vaya, vas a hacer que me ruborice.
Stop talking. This place is hard to get to and you're going to make me go wrong.
Deja de hablar. Es complicado llegar a este sitio y me vas a equivocar.
Can you be quiet for a moment? These calculations are complicated, and you're going to make me go wrong.
Cállate un momento. Estos cálculos son complicados y me vas a equivocar.
Palabra del día
el hombre lobo