you're going to fall

So, you're going to fall on the sword
Entonces, caerás en tu propia trampa.
We need to decide which way you're going to fall.
Necesitamos decidir de qué forma vas a caer.
Cupid's cookies, because you're going to fall in love with it.
Galletas de Cupido, porque son va a caer en amor con él.
This way, this way, you're going to fall off.
De esta manera, de esta manera, te vas a caer.
We need to decide which way you're going to fall.
Tenemos que decidir cómo vas a caer.
And in the process you're going to fall on your face a few times.
Y en el proceso vas a caerte de cara unas cuantas veces.
If you're going to fall, falls fighting.
Si vas a caer, cae luchando.
If you keep going, you're going to fall.
Si sigues, te vas a caer.
O.K., with this much weight, you're going to fall like a brick.
Con todo este peso vas a bajar como un ladrillo.
And you're going to fall for them.
Y vas a caer en todos.
And you're going to fall for them.
Y va a caer en todos.
Looks like you're going to fall over.
-Parece que te vas a desmallar.
Jose, you're going to fall, stop.
-Jose, te vas a caer, pará.
This way, this way, you're going to fall off.
Por aquí, por aquí, te vas a caer.
That's enough, you're going to fall, stop it.
Josefina, basta que te vas a caer. Basta.
What's that for? Looks like you're going to fall over.
-¿Para qué es esto? -Parece que te vayas a desmayar.
I think you're going to fall.
Pienso que vas a caer.
I think you're going to fall.
Pienso que vas a caer.
Philip, you're going to fall!
¡Filip, te vas a caer!
Careful, you're going to fall in love.
Cuidado, ¡te vas a enamorar!
Palabra del día
la luna llena