you're getting up

All right, you're getting up next time. I guarantee it.
Esta bien, la proxima vez te paras, lo garantizo.
Sounds like it was more than just fine if you're getting up this late.
Suena que estuvo más que bien si te estás levantando tan tarde.
A coincidence that you're getting up.
Una coincidencia que usted está levantando.
Speaking of recalls, you're getting up there in mileage, aren't you?
Hablando de recordar, ya tienes bastantes kilómetros, ¿no?
Sounds like it was more than just fine if you're getting up this late.
Suena que estuvo más que bien si te estás levantando tan tarde.
Get to sleep, you're getting up early.
Duérmete, que te tienes que despertar temprano.
Well, if you're getting up, it's time for us to go to bed.
Bueno, si te estás levantando es hora de que nosotros nos vayamos a dormir.
Right now... you're getting up.
Ahora mismo... te vas a levantar.
Well, if you're getting up, it's time for us to go to bed.
Bueno, si te estás levantando, ya es hora de que nosotros nos vayamos a dormir.
Well, since you're getting up.
Bueno, como te estás parando.
To see what you're getting up to.
Para ver qué estabas haciendo.
You're going to sleep, you're getting up and you're going to work.
Vas a ir a dormir, te vas a levantar y vas a ir a trabajar.
I mean, Harry, you're getting up there.
Harry, te estás acercando.
When you're getting up to bat, really take your time getting into the batter's box, right?
Cuando te estés preparando para batear, tómate tu tiempo antes de entrar en la zona del bateador, ¿vale?
I know everything that, happens on this boat, what you're all thinking, and what you're getting up to.
Yo sé todo lo que ocurre en este barco, y sé lo que ustedes están pensando... y lo que están preparando.
As you get near the ceiling of the first floor, you're getting up to the place where time conjoins transcended time.
A medida que nos acercamos el techo de la primera planta, estamos subiendo al lugar donde el tiempo se junta con el tiempo trascendido.
I know everything that happens on this boat, and I know what you're all thinking, and what you're getting up to.
Yo sé todo lo que ocurre en este barco... y sé lo que todos ustedes están pensando, y lo que está preparándose.
If you're getting up from a lying position, transition to a seated position for a few moments first, before standing up.
Si vas a ponerte de pie después de haber estado recostado, primero cambia hacia una posición sentada durante unos cuantos minutos antes de ponerte de pie.
Since you're getting up early, and there will be no one awake to call you, don't forget to set the alarm clock.
Como se levanta temprano, y no habrá nadie despierto para llamarle, no olvide poner el despertador.
You're getting up in the world, Rico.
Estás progresando en la vida, Rico.
Palabra del día
el coco